您现在正在浏览:首页 > 教案 > 文化课 > 《英语口译》资料

免费下载《英语口译》资料

  • 资源类别:教案
  • 资源分类:文化课
  • 适用专业:英语口译
  • 适用年级:大学
  • 上传用户:arq3367
  • 文件格式:word
  • 文件大小:228.34KB
  • 上传时间:2017/11/23 20:57:53
  • 下载次数:0
  • 浏览次数:0

安全检测:瑞星:安全 诺顿:安全 卡巴:安全

资料简介

《英语口译》资料包括:
城市:

城市发展

上海既是一座历史文化名城,也是当今中国最为繁荣的经济中心之一,成为人们向往的观光胜地。
上海为旅游者在各方面提供了良好的基础设施。在上海旅游,不仅方便愉快,而且安全舒适。
上海要长久吸引旅游者,就应该切实做好各项旅游服务工作,让游客获得宾至如归的服务。
我们希望而且相信,上海会使每一位旅游者流连忘返,“乐不思蜀”,给每一位旅游者留下美好的回忆。

(参考答案)
As a famous historical and cultural city and one of the most prosperous economic centres, Shanghai has become a great tourist attraction.
Shanghai has provided tourists with sound infrastructure facilities, and travel in Shanghai is no only convenient and pleasant but safe and comfortable.
Shanghai should take greater effort to do a good job in service to attract more tourists in the long run and make them feel at home.
We hope and believe that tour in Shanghai will leave almost all the visitors a sweet memory and make them unwilling to go back to home.

公共卫生:

最近,中国第一次采用国际普查标准,得出了爱滋病在全国蔓延程度的最精确估计。
根据卫生部和世界卫生组织的联系调查,在中国,有八十四万人感染受滋病毒,其中八万人病症已相当严重。
有关卫生部门共抽样调查了来自七个组别的十万余人,其中包括吸毒者、黑市卖血者等高然人群。
为了控制爱滋病在国内传播和划算,政府每年都要投入大量的人力和财力。目前看来,在群众中开展大规模的教育运动是一个行之有效的方法。

(参考答案)
Recently, China has obtained its most accurate estimates yet of the spread of HIV/AIDS across the courtly by adopting international survey standards for the first time.//
Based on a joint survey conducted by the Ministry of Health and World Health Organization (WHO), 840,000 people in China are believed to have HIV/AIDS including 80,000 with full-blown AIDS.
Health authorities concerned have sampled (among) 100,000 people in seven groups, including high-risk populations such as drug users and people selling blood on the black market.
In order to control/check the transmission and spread of AIDS, our government has spent/expended a lot of human and financial resources every year. So far, it seems that one of the effective ways is to conduct large-scale campaign (movements) among the common people / mass education / educate people on a large scale.

……

广播影视
国际关系
国际会议
环境保护
交通运输
金融服务
经贸
科学技术
旅游观光
企业发展
社会
时尚休闲
世界热点
文化
新闻媒体
学校教育

……

资料文件预览
共2文件夹,18个文件,文件总大小:765.50KB,压缩后大小:228.34KB
  • 《英语口译》资料
    • 英语口译资料库
      • Microsoft Word文档世界热点.doc  [34.50KB]
      • Microsoft Word文档交通运输.doc  [31.50KB]
      • Microsoft Word文档企业发展.doc  [26.50KB]
      • Microsoft Word文档公共卫生.doc  [40.50KB]
      • Microsoft Word文档国际会议.doc  [52.00KB]
      • Microsoft Word文档国际关系.doc  [38.00KB]
      • Microsoft Word文档城市.doc  [32.00KB]
      • Microsoft Word文档学校教育.doc  [54.50KB]
      • Microsoft Word文档广播影视.doc  [27.50KB]
      • Microsoft Word文档文化.doc  [90.50KB]
      • Microsoft Word文档新闻媒体.doc  [29.50KB]
      • Microsoft Word文档旅游观光.doc  [58.00KB]
      • Microsoft Word文档时尚休闲.doc  [25.00KB]
      • Microsoft Word文档环境保护.doc  [36.50KB]
      • Microsoft Word文档社会.doc  [70.00KB]
      • Microsoft Word文档科学技术.doc  [26.00KB]
      • Microsoft Word文档经贸.doc  [62.00KB]
      • Microsoft Word文档金融服务.doc  [31.00KB]
下载地址
资料评论
注意事项
下载FAQ:
Q: 为什么我下载的文件打不开?
A: 本站所有资源如无特殊说明,解压密码都是www.xuehai.net,如果无法解压,请下载最新的WinRAR软件。
Q: 我的学海币不多了,如何获取学海币?
A: 上传优质资源可以获取学海币,详细见学海币规则
Q: 为什么我下载不了,但学海币却被扣了?
A: 由于下载人数众多,下载服务器做了并发的限制。请稍后再试,48小时内多次下载不会重复扣学海币。
下载本文件意味着您已经同意遵守以下协议
1. 文件的所有权益归上传用户所有。
2. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
3. 学海网仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
4. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
5. 本站不保证提供的下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
返回顶部